As part of my presentation at Kalamazoo last year I described how (for Electronic Boethius) I modified some of the manuscript description elements for use in transcription (for example, marking rubrics in the text using the <rubric> element). This obviously wouldn't work if one wanted to both describe and transcribe a text in the same document (as most probably would?) but for EBo I think it worked okay.
I personally would like to see an effort to bring manuscript description and transcription together more closely. I think that this would be done best not from within the TEI (and I speak as a member on the TEI council), because the interests of the TEI are quite general. But if the DM were to support an effort - a "Manuscript Encoding Initiative" - incorporating manuscript description and transcription (including codicology)...
Dot
On 3/13/06, Roberto Rosselli Del Turco rosselli@ling.unipi.it wrote:
James Cummings ha scritto:
Hi Martin,
I would of course recommend using TEI P5 and its Manuscript Description module.[1] This is really the outcome of the most recent work, based on the work of the groups you note and provides some very good ways to record all the metadata one might about a manuscript.[2] That module, combined with the other innovations in others (like <choice> and <g>) which are a boon to the transcription of primary sources, means that if one was starting an edition of a manuscript, then this is what I'd choose. (In fact, what I have chosen for one I'm currently working on.)
Hi all, while I fully agree with James about the excellent Manuscript Description module (and other goodies in TEI P5), I can't but point out that there currently is a deep imbalance between manuscript *description* and manuscript *transcription* features in TEI P4/P5. The MS transcription SIG was going to deal with lots of interesting stuff (time based encoding, substitution/variation issues, revision of the transcription chapter, etc.) but discussion seems to have stopped (at least on the mailing list, I also wonder if there was a SIG meeting in 2005 like in 2003-04).
I would be very keen to see a restart of the SIG activities. As quite a few people mentioned their specific solutions to MS transcription problems, I also think it could be interesting to collect and compare this information to see what could be used/adapted/useful for inspiration for TEI P5.
Ciao
-- Roberto Rosselli Del Turco roberto.rossellidelturco at unito.it Dipartimento di Scienze rosselli at ling.unipi.it del Linguaggio Then spoke the thunder DA Universita' di Torino Datta: what have we given? (TSE)
Hige sceal the heardra, heorte the cenre, mod sceal the mare, the ure maegen litlath. (Maldon 312-3)
Digital Medievalist Project Homepage: http://www.digitalmedievalist.org Journal (Spring 2005-): http://www.digitalmedievalist.org/journal.cfm RSS (announcements) server: http://www.digitalmedievalist.org/rss/rss2.cfm Wiki: http://sql.uleth.ca/dmorgwiki/index.php Change membership options: http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/dm-l Submit RSS announcement: http://www.digitalmedievalist.org/newitem.cfm Contact editorial Board: digitalmedievalist@uleth.ca dm-l mailing list dm-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/dm-l
-- *************************************** Dot Porter, Program Coordinator Collaboratory for Research in Computing for Humanities University of Kentucky 351 William T. Young Library Lexington, KY 40506
dporter@uky.edu 859-257-9549 ***************************************