This is my first list message. I am Robert D. Peckham (common net handle = TennesseeBob). I am not an expert in the production of facsimiles or "surrogates". As a French teacher at the University of Tennessee at Martin, I manage the Muriel Thomlinson Language Resource Center. For about a year, we ran MkLinux.org until it moved out to California. As a scholar, my area is medieval French, and I am founder/webmaster of Société François Villon, which has a yearly online bibliography. I have taken on a medieval manuscript project for the Andy Holt Virtual Library. In the larger project
Web for Medieval Source-based Textual Scholarship http://www.utm.edu/staff/bobp/vlibrary/codicol.shtml
I simply wanted to link lessons and discussions about codecology and paleography, along with digitized manuscript facsimiles. I had hoped to be able to find some that the UCLA team had not, with
Consulting Medieval Manuscripts Online http://www.utm.edu/staff/bobp/vlibrary/mdmss.shtml
In July at the AATF convention in Chicago, I will be presenting the only part of this that I am really qualified to do:
Manuscripts of Medieval France with Vernacular Texts http://www.utm.edu/staff/bobp/vlibrary/frmedmss.shtml
This is a work in progress, and I have been taking advice from colleagues on MEDTEXTL, researchers in a European Research Council Project, editors with Libraria, Pecia and Archivalia, basically anyone with the tolerance to answer questions.
TennesseeBob
Robert D. Peckham, Ph.D. Professor of French Chevalier dans l'Ordre des Palmes Académiques University of Tennessee at Martin Chair, AATF Commission on Advocacy Director, Globe-gate Intercultural Web Project