Thank you all for all your help so far! Below I pasted the list of projects & articles (sans people) I've been able to compile here and through other channels. By no means comprehensive of what I imagine is already in progress out there. I'm very encouraged by Hugh's last comment that we're living though an "exciting time for non-European developments in TEI." I am as much interested in the solutions folks are finding to work with languages that don't fit in the box that easily, as I am by the possible communities with shared-interests behind them.

Best from NYC,
a.

---

## Projects

### Coptic
- [Papyri.info](https://github.com/papyri/idp.data)

### Japanese

- [The Japanese Text Initiative](http://jti.lib.virginia.edu/japanese/)

### Maya

- [Textdatenbank und Wörterbuch des Klassischen Maya](http://mayawoerterbuch.de/)

### Mixtepec-Mixtec
- [Mixtepec-Mixtec Corpus and Lexicography](http://tapasproject.org/node/465)

### Multilingual (TLR & RTL)

- [HumaRec](https://humarec.org/)

### Persian
- [Persian Digital Humanities](http://persdig.umd.edu/)*

### Syriac

- [Syriaca](http://jti.lib.virginia.edu/japanese/)

### Zapotec

- [TICHA](https://ticha.haverford.edu/en/texts/arte/14/original/)

---

## Articles

- Ourabah Soualah, Mohammed and Mohamed Hassoun. "[A TEI P5 Manuscript Description Adaptation for Cataloguing Digitized Arabic Manuscripts](https://jtei.revues.org/398)." *JTEI*. 2, 2010.





On Fri, Nov 3, 2017 at 3:36 PM, Hugh Cayless <philomousos@gmail.com> wrote:
Hi Alex!

It’s a rather exciting time for non-European developments in TEI. As Harold mentioned, there is a new Japanese/East Asian SIG (so named because the initial participants and focus is on Japanese, but with plans to broaden). There is also a nascent Indic Languages SIG. In my own small corner of the disciplinary landscape, I know of projects doing Arabic, Coptic, Cham, Mayan(!), and Cuneiform among others. I don’t have time to track all these down right now, as I’m getting ready to head out of town, but if you ping me next week, I can take a crack at it.

All the best,
Hugh

/**
 *  Hugh A. Cayless, Ph.D
 *  Chair, TEI Technical Council
 *  hugh.cayless@duke.edu
 *  Duke Collaboratory for Classics Computing (DC3)
 *  http://blogs.library.duke.edu/dcthree/
**/


On Nov 3, 2017, at 10:58 , Alex Gil <colibri.alex@gmail.com> wrote:

Hi friends,

I'm trying to compile a list of all the people/projects that have worked on TEI projects in non-european languages. Any of you working on this?

I found this in the TEI meeting minutes, but not much follow-up that I can see

"PW notes that if the ambition of TEI is global, we should reach out to people using the TEI for non-European/N American work.  One of the two P5 translations was done in Chinese — in support of a rising TEI community.  Contributions from Asia have gotten silent and worth exploring the cause of this silence."

Best,
a.
_______________________________________________
globaloutlookdh-l mailing list
globaloutlookdh-l@uleth.ca
http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l

You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.

If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.


_______________________________________________
globaloutlookdh-l mailing list
globaloutlookdh-l@uleth.ca
http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l

You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.

If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.