Dear Alex,
I'm sorry for my late reply. As far as I know, projects or institutions working on TEI in Japan are below:
National Museum of Japanese History National Institute of Language and Linguistics National Institute of Japanese Literature Historiographical institute, The University of Tokyo Graduate School of Humanities and Sociology, The University of Tokyo The Center for Informatics in East Asian Studies, Kyoto University
And some projects are planing to adopt TEI-output in their solutions in Japan.
In East Asia, as Dan mentioned, according to dedicated supports of Chris and Marcus, Dharma Drum Buddhist College and the CBETA project in Taiwan, which provides large scale Chinese Buddhist scriptures, adopts TEI in one of their formats.
Moreover, as Hugh mentioned, TEI in Sanskirt has been addressed by SARIT project with its own detailed guidelines. http://sarit.indology.info/
I feel that situation of spread and acceptance of TEI depends on the situation of the humanities in the area. I think it is significant to survey it for thinking global (digital) humanities.
Best wishes, Kiyonori
2017-11-04 8:03 GMT+09:00 Alex Gil colibri.alex@gmail.com:
Thank you all for all your help so far! Below I pasted the list of projects & articles (sans people) I've been able to compile here and through other channels. By no means comprehensive of what I imagine is already in progress out there. I'm very encouraged by Hugh's last comment that we're living though an "exciting time for non-European developments in TEI." I am as much interested in the solutions folks are finding to work with languages that don't fit in the box that easily, as I am by the possible communities with shared-interests behind them.
Best from NYC, a.
## Projects
### Coptic
- [Papyri.info](https://github.com/papyri/idp.data)
### Japanese
- [The Japanese Text Initiative](http://jti.lib.virginia.edu/japanese/)
### Maya
- [Textdatenbank und Wörterbuch des Klassischen
Maya](http://mayawoerterbuch.de/)
### Mixtepec-Mixtec
- [Mixtepec-Mixtec Corpus and
Lexicography](http://tapasproject.org/node/465)
### Multilingual (TLR & RTL)
- [HumaRec](https://humarec.org/)
### Persian
- [Persian Digital Humanities](http://persdig.umd.edu/)*
### Syriac
- [Syriaca](http://jti.lib.virginia.edu/japanese/)
### Zapotec
## Articles
- Ourabah Soualah, Mohammed and Mohamed Hassoun. "[A TEI P5 Manuscript
Description Adaptation for Cataloguing Digitized Arabic Manuscripts](https://jtei.revues.org/398)." *JTEI*. 2, 2010.
On Fri, Nov 3, 2017 at 3:36 PM, Hugh Cayless philomousos@gmail.com wrote:
Hi Alex!
It’s a rather exciting time for non-European developments in TEI. As Harold mentioned, there is a new Japanese/East Asian SIG (so named because the initial participants and focus is on Japanese, but with plans to broaden). There is also a nascent Indic Languages SIG. In my own small corner of the disciplinary landscape, I know of projects doing Arabic, Coptic, Cham, Mayan(!), and Cuneiform among others. I don’t have time to track all these down right now, as I’m getting ready to head out of town, but if you ping me next week, I can take a crack at it.
All the best, Hugh
/**
- Hugh A. Cayless, Ph.D
- Chair, TEI Technical Council
- hugh.cayless@duke.edu
- Duke Collaboratory for Classics Computing (DC3)
- http://blogs.library.duke.edu/dcthree/
**/
On Nov 3, 2017, at 10:58 , Alex Gil colibri.alex@gmail.com wrote:
Hi friends,
I'm trying to compile a list of all the people/projects that have worked on TEI projects in non-european languages. Any of you working on this?
I found this in the TEI meeting minutes, but not much follow-up that I can see
"PW notes that if the ambition of TEI is global, we should reach out to people using the TEI for non-European/N American work. One of the two P5 translations was done in Chinese — in support of a rising TEI community. Contributions from Asia have gotten silent and worth exploring the cause of this silence."
Best, a. _______________________________________________ globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.