Are you looking for TEI marking up non-European languages, TEI being marking up non-ASCII languages, TEI being used by non-European speaking groups or in non-European groups? These are very different things with different challenges.
NZETC http://nzetc.victoria.ac.nz/ is an English-speaking, bi-cultural group with content in en (majority), mi (significant volume), rap, rar, haw, etc. We also have done work on bi-lingual works (facing page translations) and their encoding in TEI.
I suggest you start a collectively-editable spreadsheet with suitable columns so we can add projects.
cheers stuart
-- ...let us be heard from red core to black sky
On 4 November 2017 at 03:58, Alex Gil colibri.alex@gmail.com wrote:
Hi friends,
I'm trying to compile a list of all the people/projects that have worked on TEI projects in non-european languages. Any of you working on this?
I found this in the TEI meeting minutes, but not much follow-up that I can see
"PW notes that if the ambition of TEI is global, we should reach out to people using the TEI for non-European/N American work. One of the two P5 translations was done in Chinese — in support of a rising TEI community. Contributions from Asia have gotten silent and worth exploring the cause of this silence."
Best, a.
globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/ mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.