Dear colleagues, My name is Elie Dannaoui, Assistant Professor at the University of Balamand - Lebanon. I would like to thank you for facilitating these types of communications and reflections. Just few words about my research interests and activities. Few years ago, it was not easy for us to defend being at the same time involved in both Humanities and "Sciences". I say "defend" or maybe "justify" to describe a spontaneous attitude when questioned about having a multidisciplinary profile like cases similar to mine (doctorates in History and in Computer sciences). It seems that some implicit attitudes tend to become more explicit, and what we feel as Digital Humanists homogeneous has the chance to be seen as it is or at least not stereotyped and judged a priori as heterogeneous. I fully agree with Claire when she talks about recovering identities. Well, regarding my research interests, they are maybe a little bit far from the interests of the list members, I concentrate mainly on Arabic. My activities are oriented towards two objectives: 1) Arabic digital publishing mainly of the Arabic heritage. This field remains neglected and less studied. Huge efforts still to be paid on this level to follow the efforts of standardisation and scholarly editing. 2) Arabic corpus building and analysis. Currently I work on building a corpus of the Arabic Gospels translated since the 8th century. New technologies are being used in this project and many levels of analysis are being integrated. I am sure that this community will be very helpful in supporting our efforts in promoting Digital Humanities in Arabic studies and among Arabists and Arabic scholars. Best regards, Elie
Wow, this is so interesting.
One of the things that I'm hoping we'll be able to do here is develop what I call paradisciplinary collaborations: i.e. where people realise that what they are doing in one discipline is connected by technique (though not subject matter) to what somebody is doing in a completely different discipline somewhere else.
We had an example of that at the University of Lethbridge where it turned out that one of the things I was doing with the Visionary Cross project (8th C Anglo-Saxon stone cross) was almost identical in digital terms to something one of the biologists was doing with class slides of brain slices.
This is a really useful explanation of research in that I think it allows people to see how their own work may or may not be similar.
One idea that came up as we were setting up GO::DH was that it might make sense to have people publish profiles of their work through the website (we started doing something similar at the Alberta Digital Humanities site: http://adbah.org). I could see something like this being really appropriate for a series like that should the web team itself find it a good idea.
On 13-01-30 01:41 PM, Elie Dannaoui wrote:
Dear colleagues, My name is Elie Dannaoui, Assistant Professor at the University of Balamand - Lebanon. I would like to thank you for facilitating these types of communications and reflections. Just few words about my research interests and activities. Few years ago, it was not easy for us to defend being at the same time involved in both Humanities and "Sciences". I say "defend" or maybe "justify" to describe a spontaneous attitude when questioned about having a multidisciplinary profile like cases similar to mine (doctorates in History and in Computer sciences). It seems that some implicit attitudes tend to become more explicit, and what we feel as Digital Humanists homogeneous has the chance to be seen as it is or at least not stereotyped and judged a priori as heterogeneous. I fully agree with Claire when she talks about recovering identities. Well, regarding my research interests, they are maybe a little bit far from the interests of the list members, I concentrate mainly on Arabic. My activities are oriented towards two objectives:
- Arabic digital publishing mainly of the Arabic heritage. This field
remains neglected and less studied. Huge efforts still to be paid on this level to follow the efforts of standardisation and scholarly editing. 2) Arabic corpus building and analysis. Currently I work on building a corpus of the Arabic Gospels translated since the 8th century. New technologies are being used in this project and many levels of analysis are being integrated. I am sure that this community will be very helpful in supporting our efforts in promoting Digital Humanities in Arabic studies and among Arabists and Arabic scholars. Best regards, Elie
-- Elie DANNAOUI, /PhD/ University of Balamand, LEBANON Tel.: +961-6-930250 ext. 4179 Mobile: +961-3-500690 Email: elie.dannaoui@balamand.edu.lb mailto:elie.dannaoui@balamand.edu.lb http://balamand.academia.edu/ElieDannaoui
globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
Dear Elie, welcome aboard!
Your email reminded me that we should have a look at (and perhaps discuss) one of the few DH documents that were translated in more than 10 languages, including Arabic. I'm talking about the Paris DH Manifesto:
I guess it's my turn to introduce myself...
Credo che sia arrivato il mio turno per presentarmi!
My name is Domenico Fiormonte (very easy to translate in several languages: Blumenberg, Fleurmont, Floramonte, etc.), aka the troublemaker of Digital Humanities ;-)
I'm currently Lecturer in Sociology of Communication and Cultures at the Faculty of Political Sciences, University of Roma Tre. I'm involved in Humanities Computing / Informatica Umanistica / Digital Humanities since 1992, when I started to write my master thesis on the influence of computer on literary writing. I was very lucky as in those years at La Sapienza University of Rome there was a terrific team of pioneers working on computational methods applied to literary and historical texts (among them I'd like to remember the late Giuseppe Gigliozzi, Tito Orlandi and Raul Mordenti). I left Rome in 1994 and went all the way up to Michigan Techological University (Upper Peninsula), where I enrolled in one of the few graduate programs in the globe that offered courses like "computer and composition, "rhetoric of the web", and the like. It was a tremendous (and freezing) experience, but eventually I returned to Old Europe, namely Edinburgh University, where I got my Phd and started the CLiP seminar series (see http://www.cch.kcl.ac.uk/clip2006/content/practicalities/past_conferences.ht...) and the Digital Variants project (www.digitalvariants.org).
I've published fairly extensively in the DH field since 1994, and have been largely unheard and unread, until Dan O'Donnell revealed on Humanist that he took me seriously. A real shock.
Domenico p.s. I'm involved in far too many projects, but my favourite is this: www.newhumanities.org