Hi friends,
I'm trying to compile a list of all the people/projects that have worked on TEI projects in non-european languages. Any of you working on this?
I found this in the TEI meeting minutes, but not much follow-up that I can see
"PW notes that if the ambition of TEI is global, we should reach out to people using the TEI for non-European/N American work. One of the two P5 translations was done in Chinese — in support of a rising TEI community. Contributions from Asia have gotten silent and worth exploring the cause of this silence."
Best, a.
Hi dear Alex!
You can contact Sara Schulthess, post-doc, who is working in Arabic TEI in a SNF project I am directing (humarec.org)
Everything is on github (the SNF requires OA for the work produced by scholars). She has also produced a New Testament text in Arabic TEI in a previous SNF fund (tarsian.vital-it.ch)
sarah.schulthess@sib.swiss
Kind greetings,
Claire
On 03.11.17 15:58, Alex Gil wrote:
Hi friends,
I'm trying to compile a list of all the people/projects that have worked on TEI projects in non-european languages. Any of you working on this?
I found this in the TEI meeting minutes, but not much follow-up that I can see
"PW notes that if the ambition of TEI is global, we should reach out to people using the TEI for non-European/N American work. One of the two P5 translations was done in Chinese — in support of a rising TEI community. Contributions from Asia have gotten silent and worth exploring the cause of this silence."
Best, a.
globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
Hello Alex
I hope someone directly involved in the TEI Consortium responds, as I’m sure they will know the answers.
You may also receive a response from Kiyonori Nagasaki of the International Institute for Digital Humanities in Tokyo, who is leading a TEI work group on extensions for East Asian languages (as I understand it). I’m pretty sure Kiyonori is a member of this group, so with a bit of luck he’ll see your post sometime soon.
Best wishes Harold
On 3 Nov 2017, at 14:58, Alex Gil <colibri.alex@gmail.commailto:colibri.alex@gmail.com> wrote:
Hi friends,
I'm trying to compile a list of all the people/projects that have worked on TEI projects in non-european languages. Any of you working on this?
I found this in the TEI meeting minutes, but not much follow-up that I can see
"PW notes that if the ambition of TEI is global, we should reach out to people using the TEI for non-European/N American work. One of the two P5 translations was done in Chinese — in support of a rising TEI community. Contributions from Asia have gotten silent and worth exploring the cause of this silence."
Best, a. _______________________________________________ globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.camailto:globaloutlookdh-l@uleth.ca https://emea01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Flistserv.u...
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to https://emea01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Flistserv.u... You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
Also, I was at a meeting once in Oslo of Deng Chinese projects. Christian Wittern and Marcus Bingenheimer are two people who do a lot in this. Wittern was a force behind the tags for non-roman characters.
[U of Lethbridge Logo]
Daniel Paul O'Donnell
Professor of English and Associate Member of the University Library Academic Staff
Editor, Digital Studies/Le champ numhttp://digitalstudies.org/érique http://digitalstudies.org/
Vice President, Force 11http://force11.org
Department of English and University Library
University of Lethbridge
4401 University Drive West
Lethbridge AB T1K 3M4
Canada
Tel. +1 (403) 329-2377
http://people.uleth.ca/~daniel.odonnell
@danielPaulOD
________________________________ From: globaloutlookdh-l globaloutlookdh-l-bounces@uleth.ca on behalf of Short, Harold harold.short@kcl.ac.uk Sent: November 3, 2017 9:13 To: globaloutlookdh-l, MailList Subject: Re: [globaloutlookDH-l] Non-European Languages TEI
Hello Alex
I hope someone directly involved in the TEI Consortium responds, as I’m sure they will know the answers.
You may also receive a response from Kiyonori Nagasaki of the International Institute for Digital Humanities in Tokyo, who is leading a TEI work group on extensions for East Asian languages (as I understand it). I’m pretty sure Kiyonori is a member of this group, so with a bit of luck he’ll see your post sometime soon.
Best wishes Harold
On 3 Nov 2017, at 14:58, Alex Gil <colibri.alex@gmail.commailto:colibri.alex@gmail.com> wrote:
Hi friends,
I'm trying to compile a list of all the people/projects that have worked on TEI projects in non-european languages. Any of you working on this?
I found this in the TEI meeting minutes, but not much follow-up that I can see
"PW notes that if the ambition of TEI is global, we should reach out to people using the TEI for non-European/N American work. One of the two P5 translations was done in Chinese — in support of a rising TEI community. Contributions from Asia have gotten silent and worth exploring the cause of this silence."
Best, a. _______________________________________________ globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.camailto:globaloutlookdh-l@uleth.ca https://emea01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Flistserv.u...
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to https://emea01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Flistserv.u... You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
Dear Alex,
the corpora developed in the Allex and Crobol projects (Shona, Ndbele, and some other languages) were TEI encoded and the main dictionaries coming out of the projects were linearised in TEI for long term preservation.
https://www.edd.uio.no/allex/ https://www.edd.uio.no/allex/ http://www.edd.uio.no/crobol/ http://www.edd.uio.no/crobol/
I have not been directly involved in this work since 2009 but I am sure people from the partner institutions can give updates on the status of things.
All the best,
Øyvind
Am 03.11.2017 um 15:19 schrieb O'Donnell, Dan daniel.odonnell@uleth.ca:
Also, I was at a meeting once in Oslo of Deng Chinese projects. Christian Wittern and Marcus Bingenheimer are two people who do a lot in this. Wittern was a force behind the tags for non-roman characters.
<Outlook-U of Lethb.jpg>
Daniel Paul O'Donnell Professor of English and Associate Member of the University Library Academic Staff Editor, Digital Studies/Le champ num http://digitalstudies.org/érique http://digitalstudies.org/ Vice President, Force 11 http://force11.org/ Department of English and University Library University of Lethbridge 4401 University Drive West Lethbridge AB T1K 3M4 Canada Tel. +1 (403) 329-2377
http://people.uleth.ca/~daniel.odonnell http://people.uleth.ca/~daniel.odonnell @danielPaulOD
From: globaloutlookdh-l globaloutlookdh-l-bounces@uleth.ca on behalf of Short, Harold harold.short@kcl.ac.uk Sent: November 3, 2017 9:13 To: globaloutlookdh-l, MailList Subject: Re: [globaloutlookDH-l] Non-European Languages TEI
Hello Alex
I hope someone directly involved in the TEI Consortium responds, as I’m sure they will know the answers.
You may also receive a response from Kiyonori Nagasaki of the International Institute for Digital Humanities in Tokyo, who is leading a TEI work group on extensions for East Asian languages (as I understand it). I’m pretty sure Kiyonori is a member of this group, so with a bit of luck he’ll see your post sometime soon.
Best wishes Harold
On 3 Nov 2017, at 14:58, Alex Gil <colibri.alex@gmail.com mailto:colibri.alex@gmail.com> wrote:
Hi friends,
I'm trying to compile a list of all the people/projects that have worked on TEI projects in non-european languages. Any of you working on this?
I found this in the TEI meeting minutes, but not much follow-up that I can see
"PW notes that if the ambition of TEI is global, we should reach out to people using the TEI for non-European/N American work. One of the two P5 translations was done in Chinese — in support of a rising TEI community. Contributions from Asia have gotten silent and worth exploring the cause of this silence."
Best, a. _______________________________________________ globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca mailto:globaloutlookdh-l@uleth.ca https://emea01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Flistserv.u...
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to https://emea01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Flistserv.u... You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
Yo conozco dos proyectos:
*Mixtepec-Mixtec (Sa’an Savi) vocabulary*
https://it.pinterest.com/MixtepecMixtec/
Fuente TEI: http://tapasproject.org/node/465
Academia de la lengua mixteca http://tapasproject.org/sites/default/files/1446085793/tei/Pronunciamiento-A...
Transcriptions of Spoken Mixtepec-Mixtec Speech: Original Language Resources http://tapasproject.org/sites/default/files/1446081961/tei/MIX-Transcription...
Y este
Ticha, Colonial Zapotec Text
https://ticha.haverford.edu/en/index/
Fuente TEI: Arte en Lengua Zapoteca view-source: https://ticha.haverford.edu/en/arte_original/
Saludos
2017-11-03 8:58 GMT-06:00 Alex Gil colibri.alex@gmail.com:
Hi friends,
I'm trying to compile a list of all the people/projects that have worked on TEI projects in non-european languages. Any of you working on this?
I found this in the TEI meeting minutes, but not much follow-up that I can see
"PW notes that if the ambition of TEI is global, we should reach out to people using the TEI for non-European/N American work. One of the two P5 translations was done in Chinese — in support of a rising TEI community. Contributions from Asia have gotten silent and worth exploring the cause of this silence."
Best, a.
globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/ mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
Are you looking for TEI marking up non-European languages, TEI being marking up non-ASCII languages, TEI being used by non-European speaking groups or in non-European groups? These are very different things with different challenges.
NZETC http://nzetc.victoria.ac.nz/ is an English-speaking, bi-cultural group with content in en (majority), mi (significant volume), rap, rar, haw, etc. We also have done work on bi-lingual works (facing page translations) and their encoding in TEI.
I suggest you start a collectively-editable spreadsheet with suitable columns so we can add projects.
cheers stuart
-- ...let us be heard from red core to black sky
On 4 November 2017 at 03:58, Alex Gil colibri.alex@gmail.com wrote:
Hi friends,
I'm trying to compile a list of all the people/projects that have worked on TEI projects in non-european languages. Any of you working on this?
I found this in the TEI meeting minutes, but not much follow-up that I can see
"PW notes that if the ambition of TEI is global, we should reach out to people using the TEI for non-European/N American work. One of the two P5 translations was done in Chinese — in support of a rising TEI community. Contributions from Asia have gotten silent and worth exploring the cause of this silence."
Best, a.
globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/ mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
Hi Alex!
It’s a rather exciting time for non-European developments in TEI. As Harold mentioned, there is a new Japanese/East Asian SIG (so named because the initial participants and focus is on Japanese, but with plans to broaden). There is also a nascent Indic Languages SIG. In my own small corner of the disciplinary landscape, I know of projects doing Arabic, Coptic, Cham, Mayan(!), and Cuneiform among others. I don’t have time to track all these down right now, as I’m getting ready to head out of town, but if you ping me next week, I can take a crack at it.
All the best, Hugh
/** * Hugh A. Cayless, Ph.D * Chair, TEI Technical Council * hugh.cayless@duke.edu * Duke Collaboratory for Classics Computing (DC3) * http://blogs.library.duke.edu/dcthree/ **/
On Nov 3, 2017, at 10:58 , Alex Gil colibri.alex@gmail.com wrote:
Hi friends,
I'm trying to compile a list of all the people/projects that have worked on TEI projects in non-european languages. Any of you working on this?
I found this in the TEI meeting minutes, but not much follow-up that I can see
"PW notes that if the ambition of TEI is global, we should reach out to people using the TEI for non-European/N American work. One of the two P5 translations was done in Chinese — in support of a rising TEI community. Contributions from Asia have gotten silent and worth exploring the cause of this silence."
Best, a. _______________________________________________ globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
Thank you all for all your help so far! Below I pasted the list of projects & articles (sans people) I've been able to compile here and through other channels. By no means comprehensive of what I imagine is already in progress out there. I'm very encouraged by Hugh's last comment that we're living though an "exciting time for non-European developments in TEI." I am as much interested in the solutions folks are finding to work with languages that don't fit in the box that easily, as I am by the possible communities with shared-interests behind them.
Best from NYC, a.
---
## Projects
### Coptic - [Papyri.info](https://github.com/papyri/idp.data)
### Japanese
- [The Japanese Text Initiative](http://jti.lib.virginia.edu/japanese/)
### Maya
- [Textdatenbank und Wörterbuch des Klassischen Maya]( http://mayawoerterbuch.de/)
### Mixtepec-Mixtec - [Mixtepec-Mixtec Corpus and Lexicography](http://tapasproject.org/node/465 )
### Multilingual (TLR & RTL)
- [HumaRec](https://humarec.org/)
### Persian - [Persian Digital Humanities](http://persdig.umd.edu/)*
### Syriac
- [Syriaca](http://jti.lib.virginia.edu/japanese/)
### Zapotec
- [TICHA](https://ticha.haverford.edu/en/texts/arte/14/original/)
---
## Articles
- Ourabah Soualah, Mohammed and Mohamed Hassoun. "[A TEI P5 Manuscript Description Adaptation for Cataloguing Digitized Arabic Manuscripts]( https://jtei.revues.org/398)." *JTEI*. 2, 2010.
On Fri, Nov 3, 2017 at 3:36 PM, Hugh Cayless philomousos@gmail.com wrote:
Hi Alex!
It’s a rather exciting time for non-European developments in TEI. As Harold mentioned, there is a new Japanese/East Asian SIG (so named because the initial participants and focus is on Japanese, but with plans to broaden). There is also a nascent Indic Languages SIG. In my own small corner of the disciplinary landscape, I know of projects doing Arabic, Coptic, Cham, Mayan(!), and Cuneiform among others. I don’t have time to track all these down right now, as I’m getting ready to head out of town, but if you ping me next week, I can take a crack at it.
All the best, Hugh
/**
- Hugh A. Cayless, Ph.D
- Chair, TEI Technical Council
- hugh.cayless@duke.edu
- Duke Collaboratory for Classics Computing (DC3)
- http://blogs.library.duke.edu/dcthree/
**/
On Nov 3, 2017, at 10:58 , Alex Gil colibri.alex@gmail.com wrote:
Hi friends,
I'm trying to compile a list of all the people/projects that have worked on TEI projects in non-european languages. Any of you working on this?
I found this in the TEI meeting minutes, but not much follow-up that I can see
"PW notes that if the ambition of TEI is global, we should reach out to people using the TEI for non-European/N American work. One of the two P5 translations was done in Chinese — in support of a rising TEI community. Contributions from Asia have gotten silent and worth exploring the cause of this silence."
Best, a. _______________________________________________ globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/ mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/ mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
Dear Alex,
I'm sorry for my late reply. As far as I know, projects or institutions working on TEI in Japan are below:
National Museum of Japanese History National Institute of Language and Linguistics National Institute of Japanese Literature Historiographical institute, The University of Tokyo Graduate School of Humanities and Sociology, The University of Tokyo The Center for Informatics in East Asian Studies, Kyoto University
And some projects are planing to adopt TEI-output in their solutions in Japan.
In East Asia, as Dan mentioned, according to dedicated supports of Chris and Marcus, Dharma Drum Buddhist College and the CBETA project in Taiwan, which provides large scale Chinese Buddhist scriptures, adopts TEI in one of their formats.
Moreover, as Hugh mentioned, TEI in Sanskirt has been addressed by SARIT project with its own detailed guidelines. http://sarit.indology.info/
I feel that situation of spread and acceptance of TEI depends on the situation of the humanities in the area. I think it is significant to survey it for thinking global (digital) humanities.
Best wishes, Kiyonori
2017-11-04 8:03 GMT+09:00 Alex Gil colibri.alex@gmail.com:
Thank you all for all your help so far! Below I pasted the list of projects & articles (sans people) I've been able to compile here and through other channels. By no means comprehensive of what I imagine is already in progress out there. I'm very encouraged by Hugh's last comment that we're living though an "exciting time for non-European developments in TEI." I am as much interested in the solutions folks are finding to work with languages that don't fit in the box that easily, as I am by the possible communities with shared-interests behind them.
Best from NYC, a.
## Projects
### Coptic
- [Papyri.info](https://github.com/papyri/idp.data)
### Japanese
- [The Japanese Text Initiative](http://jti.lib.virginia.edu/japanese/)
### Maya
- [Textdatenbank und Wörterbuch des Klassischen
Maya](http://mayawoerterbuch.de/)
### Mixtepec-Mixtec
- [Mixtepec-Mixtec Corpus and
Lexicography](http://tapasproject.org/node/465)
### Multilingual (TLR & RTL)
- [HumaRec](https://humarec.org/)
### Persian
- [Persian Digital Humanities](http://persdig.umd.edu/)*
### Syriac
- [Syriaca](http://jti.lib.virginia.edu/japanese/)
### Zapotec
## Articles
- Ourabah Soualah, Mohammed and Mohamed Hassoun. "[A TEI P5 Manuscript
Description Adaptation for Cataloguing Digitized Arabic Manuscripts](https://jtei.revues.org/398)." *JTEI*. 2, 2010.
On Fri, Nov 3, 2017 at 3:36 PM, Hugh Cayless philomousos@gmail.com wrote:
Hi Alex!
It’s a rather exciting time for non-European developments in TEI. As Harold mentioned, there is a new Japanese/East Asian SIG (so named because the initial participants and focus is on Japanese, but with plans to broaden). There is also a nascent Indic Languages SIG. In my own small corner of the disciplinary landscape, I know of projects doing Arabic, Coptic, Cham, Mayan(!), and Cuneiform among others. I don’t have time to track all these down right now, as I’m getting ready to head out of town, but if you ping me next week, I can take a crack at it.
All the best, Hugh
/**
- Hugh A. Cayless, Ph.D
- Chair, TEI Technical Council
- hugh.cayless@duke.edu
- Duke Collaboratory for Classics Computing (DC3)
- http://blogs.library.duke.edu/dcthree/
**/
On Nov 3, 2017, at 10:58 , Alex Gil colibri.alex@gmail.com wrote:
Hi friends,
I'm trying to compile a list of all the people/projects that have worked on TEI projects in non-european languages. Any of you working on this?
I found this in the TEI meeting minutes, but not much follow-up that I can see
"PW notes that if the ambition of TEI is global, we should reach out to people using the TEI for non-European/N American work. One of the two P5 translations was done in Chinese — in support of a rising TEI community. Contributions from Asia have gotten silent and worth exploring the cause of this silence."
Best, a. _______________________________________________ globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.
Thank you, Kiyonori and Claire! I've added all these resources. The map/list for non-European TEI is starting to look really interesting to me. It forms its own kind of texture on global dh.
Thank you all who have sent suggestions so far as well!
Best, a.
On Sat, Nov 4, 2017 at 11:21 PM, Kiyonori NAGASAKI nagasaki@dhii.jp wrote:
Dear Alex,
I'm sorry for my late reply. As far as I know, projects or institutions working on TEI in Japan are below:
National Museum of Japanese History National Institute of Language and Linguistics National Institute of Japanese Literature Historiographical institute, The University of Tokyo Graduate School of Humanities and Sociology, The University of Tokyo The Center for Informatics in East Asian Studies, Kyoto University
And some projects are planing to adopt TEI-output in their solutions in Japan.
In East Asia, as Dan mentioned, according to dedicated supports of Chris and Marcus, Dharma Drum Buddhist College and the CBETA project in Taiwan, which provides large scale Chinese Buddhist scriptures, adopts TEI in one of their formats.
Moreover, as Hugh mentioned, TEI in Sanskirt has been addressed by SARIT project with its own detailed guidelines. http://sarit.indology.info/
I feel that situation of spread and acceptance of TEI depends on the situation of the humanities in the area. I think it is significant to survey it for thinking global (digital) humanities.
Best wishes, Kiyonori
2017-11-04 8:03 GMT+09:00 Alex Gil colibri.alex@gmail.com:
Thank you all for all your help so far! Below I pasted the list of
projects
& articles (sans people) I've been able to compile here and through other channels. By no means comprehensive of what I imagine is already in
progress
out there. I'm very encouraged by Hugh's last comment that we're living though an "exciting time for non-European developments in TEI." I am as
much
interested in the solutions folks are finding to work with languages that don't fit in the box that easily, as I am by the possible communities
with
shared-interests behind them.
Best from NYC, a.
## Projects
### Coptic
- [Papyri.info](https://github.com/papyri/idp.data)
### Japanese
- [The Japanese Text Initiative](http://jti.lib.virginia.edu/japanese/)
### Maya
- [Textdatenbank und Wörterbuch des Klassischen
Maya](http://mayawoerterbuch.de/)
### Mixtepec-Mixtec
- [Mixtepec-Mixtec Corpus and
Lexicography](http://tapasproject.org/node/465)
### Multilingual (TLR & RTL)
- [HumaRec](https://humarec.org/)
### Persian
- [Persian Digital Humanities](http://persdig.umd.edu/)*
### Syriac
- [Syriaca](http://jti.lib.virginia.edu/japanese/)
### Zapotec
## Articles
- Ourabah Soualah, Mohammed and Mohamed Hassoun. "[A TEI P5 Manuscript
Description Adaptation for Cataloguing Digitized Arabic Manuscripts](https://jtei.revues.org/398)." *JTEI*. 2, 2010.
On Fri, Nov 3, 2017 at 3:36 PM, Hugh Cayless philomousos@gmail.com
wrote:
Hi Alex!
It’s a rather exciting time for non-European developments in TEI. As Harold mentioned, there is a new Japanese/East Asian SIG (so named
because
the initial participants and focus is on Japanese, but with plans to broaden). There is also a nascent Indic Languages SIG. In my own small corner of the disciplinary landscape, I know of projects doing Arabic, Coptic, Cham, Mayan(!), and Cuneiform among others. I don’t have time to track all these down right now, as I’m getting ready to head out of
town,
but if you ping me next week, I can take a crack at it.
All the best, Hugh
/**
- Hugh A. Cayless, Ph.D
- Chair, TEI Technical Council
- hugh.cayless@duke.edu
- Duke Collaboratory for Classics Computing (DC3)
- http://blogs.library.duke.edu/dcthree/
**/
On Nov 3, 2017, at 10:58 , Alex Gil colibri.alex@gmail.com wrote:
Hi friends,
I'm trying to compile a list of all the people/projects that have worked on TEI projects in non-european languages. Any of you working on this?
I found this in the TEI meeting minutes, but not much follow-up that I
can
see
"PW notes that if the ambition of TEI is global, we should reach out to people using the TEI for non-European/N American work. One of the two
P5
translations was done in Chinese — in support of a rising TEI community. Contributions from Asia have gotten silent and worth exploring the
cause of
this silence."
Best, a. _______________________________________________ globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire
day's
postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/mailman/options/globaloutlookdh-l You can
request a
password reminder from this page if you have forgotten yours.
globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire
day's
postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/mailman/options/globaloutlookdh-l You can
request a
password reminder from this page if you have forgotten yours.
globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means
you
receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST
mode.
This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/mailman/options/globaloutlookdh-l You can
request a
password reminder from this page if you have forgotten yours.
-- Kiyonori Nagasaki, Ph.D.
Senior fellow International Institute for Digital Humanities: http://www.dhii.jp/
globaloutlookdh-l mailing list globaloutlookdh-l@uleth.ca http://listserv.uleth.ca/mailman/listinfo/globaloutlookdh-l
You are currently subscribed to this list in NON-digest mode. This means you receive every message as it is posted.
If this represents too much traffic, you can also subscribe in DIGEST mode. This sends out a single email once a day containing the entire day's postings. To change your settings go to http://listserv.uleth.ca/ mailman/options/globaloutlookdh-l You can request a password reminder from this page if you have forgotten yours.